世界が终わるまでは…
WANDS
词:上杉升 曲手机我的世界正式版。
编:叶山たけし
大都会に 仆はもう一人で
投げ舍てられた 空カンのようだ
互いのすべてを
知りつくすまでが 爱ならば
いっそ 永久に眠ろうか…
世界が终わるまでは
离れる事もない
そう愿っていた 几千の夜と
戾らない时だけが
何故辉いては
やつれ切った
心までも 坏す…
はかなき想い…
このTragedy Night
そして人は
形(こたえ)を求めて
かけがえのない 何かを失う
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
星屑も 仆らを 灯せない
世界が终わる前に
闻かせておくれよ
满开の花が
似合いのCatastrophe
谁もが望みながら
永远を信じない
明日を梦见てる
はかなき日 と
このTragedy Night
世界が终わるまでは
离れる事もない
そう愿っていた 几千の夜と
戾らない时だけが
何故辉いては
やつれ切った
心までも 坏す…
はかなき想い…
このTragedy Night
このTragedy Night
译文:
直到世界的尽头
大都市里我孤身一人
象被扔出去的罐头
一直以来彼此互相了解
如果真有爱
就与我一起从这个世界消失吧
直到世界的终结
我们也不分离
无数个夜晚
我一直这样祈盼
过去的一切为何总在我眼前闪耀
我却无法再回到从前
变幻无常的思绪
让憔悴的心再次破碎
在这个悲惨的晚上
人们常常为了寻找答案
而失去了最宝贵的东西
在这充满欲望的街道
连夜空的群星都对我们不屑一顾
在世界终结前
告诉我
盛开的花儿将要遭受的灾难
大家都在祈盼
却不相信永远
但是一定可以在梦中找到明天
直到世界的终结
我们也不分离
无数个夜晚
我一直这样祈盼
过去的一切为何总在我眼前闪耀
我却无法再回到从前
变幻无常的思绪
让憔悴的心再次破碎
在这个悲惨的晚上手机我的世界正式版。